18:24 

755 - Ошибка Мэри Морстен

Мистер_М
Пишет Гость:
09.05.2014 в 17:24


Хотелось бы обсудить вот этот фик. Вызвал глубокое недоумение и количеством комментариев, и тем, что был так горячо принят.
Может, я чего-то не понял, но нелюбовь к Мэри еще не повод так из рук вон плохо писать.

Название: ОШИБКА МЭРИ МОРСТЕН
Автор: Nothing-Happens-to-Me
Размер: 3213 слов
Категория: гет/слэш
Жанр: драма
Герои: Мэри Морстен (Уотсон), Шерлок Холмс, Джон Уотсон
Рейтинг: G
Размещение: Только с разрешения автора.
Саммари: Все пошло не так, как она рассчитывала...
Комментарии автора: Не плюйтесь сразу, читайте до конца...


URL комментария

Вопрос: ??
1. Я читал, мне понравилось  62  (37.8%)
2. Я читал, мне не понравилось  38  (23.17%)
3. Не читал, но осуждаю  47  (28.66%)
4. Не читал, но заинтриговали, черти!  17  (10.37%)
Всего: 164

@темы: Фанфики, Шерлок ВВС

Комментарии
2014-05-13 в 15:44 

ну что-то я не вижу особой разницы, например, вот с этим: Джон Уотсон ей понравился сразу, как только они познакомились. Бесконечно подавленный и несчастный, но при этом опасно, настороженно ощетинившийся, он был словно… преданный пес, потерявший хозяина, и она вдруг потянулась к нему, ощутив незнакомое доселе желание погладить по жесткой шерстке, сделать так, чтобы он позволил себя погладить.
Абсолютно банальные штампованные сравнения с преданным псом потерявшим хозяина, которые можно встретить где угодно, они не запомнятся, повторы слов, это как-то не тоже, что нестандартные сравнения, и действительно красочные описания. Ощущения лета от того фика Логастр настолько сильное, что просто окунаешься в него, а тут прочел-забыл.
Я не тот, кто приносил цитату, но я согласен, что это не истертый, бедный, банальный язык.

URL
2014-05-13 в 15:56 

Ощущения лета от того фика Логастр настолько сильное, что просто окунаешься в него

Я вот не знаю, как выглядит хмель и как он пахнет, поэтому взвесь медвяной пыльцы в воздухе представляю с большим трудом.
Сравнение с псом и правда избитое, но зато образ знакомый и очень четкий - сразу становится ясным, в чем суть "любви" Мэри к Джону.

повторы слов, это как-то не тоже
Где в приведенной фразе повторы?

URL
2014-05-13 в 15:57 

Бесконечно подавленный и несчастный, но при этом опасно, настороженно ощетинившийся, он был словно… преданный пес, потерявший хозяина, и она вдруг потянулась к нему, ощутив незнакомое доселе желание погладить по жесткой шерстке, сделать так, чтобы он позволил себя погладить.


Передоз прилагательных, это предложение выглядит как радостная селянка, надевшая на себя все самое лучшее разом

URL
2014-05-13 в 15:57 


URL
2014-05-13 в 16:02 

ссылку можно
sherlockbbc.diary.ru/?userid=1413303


первое, что бросилось в глаза - многоточия :-D
спасибо, ушел читать

URL
2014-05-13 в 16:35 

Бесконечно подавленный и несчастный, но при этом опасно, настороженно ощетинившийся, он был словно… преданный пес, потерявший хозяина, и она вдруг потянулась к нему, ощутив незнакомое доселе желание погладить по жесткой шерстке, сделать так, чтобы он позволил себя погладить.
Зачем многоточие после словно? Чтобы подчеркнуть избитость сравнения с потерявшим хозяина псом?
А еще - шерстка. Шерстка, блджад, у хомячка. Или в крайнем случае у щенка болонки. А у пса - шерсть. Неуместное сюсюканье делает убогое сравнение еще и блевотным.

Погладить, сделать так, чтобы он позволил погладить - так она хочет его погладить или сделать так, чтобы он позволил погладить? Или и то и другое? Мутная фраза с повтором. Повторы сами по себе не обязательно являются поводом для анафемы, иногда без них вообще не сказать нормально, но в данном случае повтор работает только на невнятность и корявость высказывания.

URL
2014-05-13 в 17:11 

о, автор рад наконец-то обнаружить конкретно выраженную и подкрепленную примером претензию :)

Бесконечно подавленный и несчастный, но при этом опасно, настороженно ощетинившийся, он был словно… преданный пес, потерявший хозяина, и она вдруг потянулась к нему, ощутив незнакомое доселе желание погладить по жесткой шерстке, сделать так, чтобы он позволил себя погладить.

Зачем многоточие после словно? Чтобы подчеркнуть избитость сравнения с потерявшим хозяина псом?
нет, чтобы передать небольшую паузу в мыслительной деятельности героини, прежде чем она подобрала для Джона подходящее сравнение :)

А еще - шерстка. Шерстка, блджад, у хомячка. Или в крайнем случае у щенка болонки. А у пса - шерсть. Неуместное сюсюканье делает убогое сравнение еще и блевотным.
повествование от третьего лица в фанфике относительно, события показаны глазами Мэри, этим и объясняется в данном случае "сюсюканье", поскольку использование уменьшительно-ласкательных суффиксов - лучший способ передать снисходительное и слегка презрительное отношение, Джон для Мэри - песик с шерсткой, и да, это действительно блевотно

Погладить, сделать так, чтобы он позволил погладить - так она хочет его погладить или сделать так, чтобы он позволил погладить? Или и то и другое? Мутная фраза с повтором. Повторы сами по себе не обязательно являются поводом для анафемы, иногда без них вообще не сказать нормально, но в данном случае повтор работает только на невнятность и корявость высказывания.

повтор в данном случае передает осложненность желания погладить пониманием, что осуществить это желание будет непросто
по-моему, все внятно :)

автор

URL
2014-05-13 в 17:16 

повествование от третьего лица в фанфике относительно, события показаны глазами Мэри, этим и объясняется в данном случае "сюсюканье", поскольку использование уменьшительно-ласкательных суффиксов - лучший способ передать снисходительное и слегка презрительное отношение, Джон для Мэри - песик с шерсткой, и да, это действительно блевотно
Значит, и надо было писать "пёсик", а не "опасно, настороженно ощетинившийся пес"

повтор в данном случае передает осложненность желания погладить пониманием, что осуществить это желание будет непросто
по-моему, все внятно :)

По-вашему, может, и внятно, но читатель читает то, что написано, а не то, что у автора в голове.

Кстати, "условного третьего лица" это тоже касается. И "мыслительной паузы".

URL
2014-05-13 в 17:40 

повествование от третьего лица в фанфике относительно, события показаны глазами Мэри, этим и объясняется в данном случае "сюсюканье", поскольку использование уменьшительно-ласкательных суффиксов - лучший способ передать снисходительное и слегка презрительное отношение, Джон для Мэри - песик с шерсткой, и да, это действительно блевотно
Значит, и надо было писать "пёсик", а не "опасно, настороженно ощетинившийся пес"

повтор в данном случае передает осложненность желания погладить пониманием, что осуществить это желание будет непросто
по-моему, все внятно
По-вашему, может, и внятно, но читатель читает то, что написано, а не то, что у автора в голове.

Кстати, "условного третьего лица" это тоже касается. И "мыслительной паузы".


"разжевывать" собственный текст - вообще занятие неблагодарное и, наверное, бессмысленное :)
подбор конкретных слов работает на создание определенного образа, который может и слегка трансформироваться по ходу сюжета
например, Мэри увидела подавленного, несчастного, но тем не менее достаточно опасного Джона-пса, заинтересовалась, почувствовала желание приласкать, и это желание снисходительной ласки вызвало смягчение образа - отсюда "шерстка"

я рада, что нашлись читатели, которые без всяких пояснений увидели именно то, что было "у автора в голове", в том числе и условность третьего лица
в конце концов творчество - развлечение, я развлеклась сама, и очень хорошо, что удалось развлечь еще кого-то
и не думаю, что уместно любому автору говорить, как ему "надо было писать" :)

URL
2014-05-13 в 17:44 

о, автор рад наконец-то обнаружить конкретно выраженную и подкрепленную примером претензию
а остальные все тут фигню наговорили
ну-ну :-D

URL
2014-05-13 в 17:45 

и не думаю, что уместно любому автору говорить, как ему "надо было писать" :)
Ну если автор уверен, что уже достиг совершенства - тогда, конечно, говорить не о чем.

URL
2014-05-13 в 18:03 

а остальные все тут фигню наговорили
неожиданное утверждение :-D

Ну если автор уверен, что уже достиг совершенства - тогда, конечно, говорить не о чем.
автор пишет как умеет - кому-то нравится, кому-то нет
а представление о том, "как надо", у всех разное, зачем навязывать его друг другу :)

автор

URL
2014-05-13 в 18:28 

Стилистику придумали дураки с единственной целью кому-нибудь что-нибудь навязывать...

URL
2014-05-13 в 19:00 

Стилистику придумали дураки с единственной целью кому-нибудь что-нибудь навязывать...

Стилистику (мы ведь говорим о разделе языкознания?) придумали умные люди с целью классифицировать различные, обусловленные разнообразными формами языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое, коим является текст. :)

автор

URL
2014-05-13 в 19:44 

Боже, какой унылый текст. А я еще оч критиковала.

URL
2014-05-13 в 20:12 

Боже, какой унылый текст. А я еще оч критиковала.

все познается в сравнении :D

автор

URL
2014-05-14 в 00:19 

Боже, какой унылый текст. А я еще оч критиковала.
Во-во. Не люблю личность, но нормальный крепкий середняковый автор.

URL
2014-08-04 в 20:58 

Довольно хороший текст. Язык мне нравится, задумка автора в принципе оригинальна. Многоточия - уже личное его дело. Может так он выражает задумчивость. Лично я да. И орфография, и пунктуация не страдают. С характерами действительно ООС есть. Шерлок слишком мягок, Джон слишком смел. Мне все понравилось. Госпожу Мери Морстан в топку. Даже в оригинальных рассказах Артура Конан Дойля было понятно, что есть Мери - нет пары великого детектива и его помощника. Нет убийств, нет приключений. Жена, дети, дома. Прощай Бейкер Стрит. Скуууука.
Надеюсь, что сценаристы Би Би Си в плане Мери согласятся с оригиналом и убьют ее к чертовой матери.

URL
2014-08-04 в 21:05 

Довольно хороший текст. Язык мне нравится, задумка автора в принципе оригинальна. Многоточия - уже личное его дело. Может так он выражает задумчивость. Лично я да. И орфография, и пунктуация не страдают. С характерами действительно ООС есть. Шерлок слишком мягок, Джон слишком смел. Мне все понравилось. Госпожу Мери Морстан в топку. Даже в оригинальных рассказах Артура Конан Дойля было понятно, что есть Мери - нет пары великого детектива и его помощника. Нет убийств, нет приключений. Жена, дети, дома. Прощай Бейкер Стрит. Скуууука.
Надеюсь, что сценаристы Би Би Си в плане Мери согласятся с оригиналом и убьют ее к чертовой матери.

   

Анонимный ШХ

главная