24.02.2012 в 00:50
Хотелось бы обсудить действия "переводчика", который позволил себе выкинуть часть сцен из авторского фика под предлогом того, что там слишком много НЦы.
А так же действия модераторов, которые посчитали возмущение читателей по этому поводу флудом и выпилили часть комментариев.
Это как, нормально?
Название: Два-два-один Браво Бейкер
(Оригинал: Two-two-one Bravo Baker)
Автор: abundantlyqueer
Перевод и адаптация: Мадоши (ака Эдик-Людоедик)
(разрешение получено)
Редактура и консультации: Neurocyte, Апельсиновый_гейльт
Фэндом: Sherlock BBC
Жанр: АУ, кейс-фик, экшн, драма, романс
Пейринг, персонажи: ШХ/ДУ, МХ, масса ОМП
Рейтинг: R, местами NC-17. Эта глава R за насилие
Предупреждения автора: частые упоминания и описание боевых действий, травмы, убийства, надругательства над трупами, смерти главных и второстепенных оригинальных персонажей Прим. пер.: обратите внимание, "оригинальных".
Примечания переводчика: фанфик действительно очень длинный и очень порнографический; собственно, секса там больше 50 %. В оригинальном тексте секс происходит почти каждый раз, когда Шерлок и Джон оказываются наедине, начиная со второй главы! Они так общаются ) Поэтому от автора получено разрешение некоторые постельные сцены сократить. Обо всех таких случаях будет указано в примечаниях к конкретным главам.
В этой главе сокращений не было.
www.diary.ru/~sherlockbbc/p173281233.htm
Ужасно обидно, что один из самых знаменитых фиков англофандома будет на русском только в кастрированном виде. А факт того, что автор действительно разрешил вырезать часть НЦы, вызывает у меня сомнения.
URL комментарияА так же действия модераторов, которые посчитали возмущение читателей по этому поводу флудом и выпилили часть комментариев.
Это как, нормально?
Название: Два-два-один Браво Бейкер
(Оригинал: Two-two-one Bravo Baker)
Автор: abundantlyqueer
Перевод и адаптация: Мадоши (ака Эдик-Людоедик)
(разрешение получено)
Редактура и консультации: Neurocyte, Апельсиновый_гейльт
Фэндом: Sherlock BBC
Жанр: АУ, кейс-фик, экшн, драма, романс
Пейринг, персонажи: ШХ/ДУ, МХ, масса ОМП
Рейтинг: R, местами NC-17. Эта глава R за насилие
Предупреждения автора: частые упоминания и описание боевых действий, травмы, убийства, надругательства над трупами, смерти главных и второстепенных оригинальных персонажей Прим. пер.: обратите внимание, "оригинальных".
Примечания переводчика: фанфик действительно очень длинный и очень порнографический; собственно, секса там больше 50 %. В оригинальном тексте секс происходит почти каждый раз, когда Шерлок и Джон оказываются наедине, начиная со второй главы! Они так общаются ) Поэтому от автора получено разрешение некоторые постельные сцены сократить. Обо всех таких случаях будет указано в примечаниях к конкретным главам.
В этой главе сокращений не было.
www.diary.ru/~sherlockbbc/p173281233.htm
Ужасно обидно, что один из самых знаменитых фиков англофандома будет на русском только в кастрированном виде. А факт того, что автор действительно разрешил вырезать часть НЦы, вызывает у меня сомнения.