Пишет Гость:
Анон читает очередной фичок и натыкается на фразу "Джон блондин" и выпадает в осадок. Дамы и господа вы считаете какого цвета волосы у Джона, то бишь у Мартина Фримана.
URL комментария
12.04.2013 в 23:57
Анон читает очередной фичок и натыкается на фразу "Джон блондин" и выпадает в осадок. Дамы и господа вы считаете какого цвета волосы у Джона, то бишь у Мартина Фримана.
URL комментария
Вопрос: Джона (Мартина) можно назвать скорее:
1. Блондином | 72 | (35.12%) | |
2. Брюнетом | 5 | (2.44%) | |
3. Седым | 37 | (18.05%) | |
4. Шатеном | 52 | (25.37%) | |
5. Мне все равно | 39 | (19.02%) | |
Всего: | 205 |
но если в фике преобладают блондины и брюнеты, замена блондина на русого не спасет
На английском не говорят - рашан хеар. Это у них все блонд.
Подразделяется на: светло-русый (средний блондин), средне-русый (тёмный блондин) и тёмно-русый (светлый шатен).
блондины смотрят на вас как на говно.
русый - это только у русских, на всех языках он блонд (ну или темно-русый это светлый шатен).
а мы сейчас на каком языке говорим?
вы вообще удивитесь, как много в чужих языках нет. срочно все переходим на английский по этому поводу?
ТС не дал вариант "русый", он дал блонд. вот и пошло, что русый - это русскоязычный вариант блонда. так хули теперь?
Для английский фиков - блондин, да.
Кстати, а такой темно - пепельный оттенок, который вот ни разу не блондин - а прямо серый, у них к седому или опять к блондину относится, интересно?
есть понятие fair hair - светлые волосы, но не блондин (blond hair), имхо, это самое близкое к русому.
blond/flaxen
yellow-blond
platinum blond / towheaded
sandy blond
golden blond
strawberry blond
dirty blond
ash-blond
bleached blond / bottle blond / peroxide blond
very dark blonde / dirty blonde
вот этим словом в англофиках волосы Джона часто называают. И еще dishwater blond. Гугл определяет последнее как the darkest blonde right before light brown.
ну имхо весьма точное определение. Принципиально они такие и есть