18:45

849 - ФБ

Пишет Гость:
09.05.2016 в 12:21


Офф набор на ФБ уже стартовал. Где наши? Фандом умер совсем что ли?

URL комментария

Вопрос: ??
1. Фандом умер 
33  (45.83%)
2. Фандом не умер 
18  (25%)
3. Ну, я-то точно умер 
21  (29.17%)
Всего:   72

@темы: Фандомная Битва, Фандомные мероприятия

Комментарии
17.05.2016 в 12:38

Просто отлучить от канона и фандома,
Ну дык Моффтисы уже озаботились этим, сняв третий сезон так, как они его сняли.

Отлучить от канона, то есть от АКД? Никаким Моффисам это не под силу.
17.05.2016 в 14:01

Фандом умер. Да здравствует новая экранизация.
17.05.2016 в 15:39

когда это Ватсон/Уотсон стал "Уатсоном"?
одна буква, зато как оживила тред :-D

Надо заодно выяснить, на всякий пожарный, как сама команда будет своего героя называть
17.05.2016 в 16:07

когда это Ватсон/Уотсон стал "Уатсоном"? одна буква, зато как оживила тред :-D
Ха-ха, задавая этот вопрос, я ничего такого не имела в виду, просто я в фандоме почти не тусуюсь, подумала, вдруг, это новая мода такая а мужики-то и не в курсе А тут внезапно оказывается, что опять во всем третий сезон виноват! :lol: :lol: Прямо как в анекдоте про сломанный палец

Надо заодно выяснить, на всякий пожарный, как сама команда будет своего героя называть
В команде он Джон Уотсон - написано в посте набора, специально проверила
17.05.2016 в 17:09

В команде он Джон Уотсон
В старом советском переводе тоже. Это он у Масленникова с какого-то хрена Ватсон.
17.05.2016 в 17:20

Но... в русском переводе, который я читала в глубоком детстве, тоже был "Ватсо. Так что не только у Масленникова.
17.05.2016 в 18:15

Но... в русском переводе, который я читала в глубоком детстве, тоже был "Ватсо. Так что не только у Масленникова.
Та же фигня, анон. Поэтому Ватсон как-то ближе и роднее Уотсона.
17.05.2016 в 18:19

Но... в русском переводе, который я читала в глубоком детстве, тоже был "Ватсо
В каком это, интересно? В известном восьмитомнике он Уотсон, какие еще были переводы в вашем детстве?
17.05.2016 в 18:45

Я брал книги в библиотеке, там он тоже был Ватсон.
Брал я их в начале 00х, но сами книги были старые, сссровские
17.05.2016 в 19:01

Аноны, а БИ околела?
17.05.2016 в 19:06

БИ околела еще в прошлом году, слава Богу, что в этом решили стюардессу не раскапывать
17.05.2016 в 19:11

БИ околела еще в прошлом году, слава Богу, что в этом решили стюардессу не раскапывать
Раминь!
17.05.2016 в 19:56

conan-doyle.narod.ru/index_sh.ru.html
Вот тут есть переводы разных авторов. Можно посмотреть кто как пишет. А вообще-то писать Уотсон было принято именно потому, что перевод в том издании, который был у всех в "глубоком детстве", один и тот же (кажется это была Терентьева) Так что "Уотсон" имеет право на существование не больше, чем "Ватсон". Но для русского языка начало слова на "уо..." неестественно, т.к. у нас нет ни звука, ни буквы, хоть отдаленно похожее на английское w. Уотсон пишут те, кто хочет повыпендриваться.
17.05.2016 в 20:12

Уотсон пишут те, кто хочет повыпендриваться
Ок. Ватсон пишут прямые дебилы. Норм?
17.05.2016 в 21:19

Ватсон пишут прямые дебилы.
Ок, исправляюсь: Уотсон пишут те, кто любит повыпендриваться + некоторые из них еще и грубияны.
17.05.2016 в 21:26

Уотсон пишут те, кто любит повыпендриваться + некоторые из них еще и грубияны.
Ватсон пишут склеротики, не помнящие, что не было в советском переводе такого написания.
17.05.2016 в 21:35

Все вы тут молодцы! (с) День радио
17.05.2016 в 21:37

Да здравствует аутентичность и стопроцентно правильный Watson! Так и надо писать, к черту мерзкие искажения перевода!
17.05.2016 в 21:38

мда фандом стал настолько унылым, что кроме написания Ватсона-Уотсона анонам даже нечего обсудить. печаль.
17.05.2016 в 21:47

Ватсон пишут склеротики, не помнящие, что не было в советском переводе такого написания.
Уотсон пишут те, кто ничего по Шерлоку Холмсу не читал, кроме того здрипанного восьмитомника, издания 1966 года, с массой ошибок, неточностей и огроменной советской цензурой. Один "щенок бульдога", который якобы был у "Уотсона" чего стоит! :D
17.05.2016 в 21:49

Ватсон пишут зануды с невъебенным ЧСВ.
17.05.2016 в 21:54

Бох ты, пионер, сколько негатива и высокомерия. Ваше поколение так перевело ГП, что советская цензура бы со смеху померла.
17.05.2016 в 22:01

Ватсон пишут зануды с невъебенным ЧСВ.
Уотсон пишут либо застрявшие в "брежневском застолье застое", либо задавленные "авторитетом" и портами этих, застрявших в застолье.
17.05.2016 в 22:05

О, да при Брежневе не жизнь была, а малина! А Ваццан пишут малолетки, что сподобились подрасти до АКД только к нулевым годам.
17.05.2016 в 22:06

Ваше поколение так перевело ГП, что советская цензура бы со смеху померла
ГП переводило как раз "ваше поколение", которое без советской цензуры, к которой оно привыкло, не может правильно написать фамилию персонажа и лепило везде дикое "Снегг" просто хосподи, вместо Снейп. А наше поколение все это читало, блевалось и офигевало.
17.05.2016 в 22:15

взгляд со стороны того, кто в этом сраче не участвует
Простите, то есть теперь, когда мне понадобится назвать Джона по фамилии, я должен буду выбирать, к какому лагерю принадлежу, старперов или школоты? ДА ВЫ ОХУЕЛИ!
17.05.2016 в 22:17

Один "щенок бульдога", который якобы был у "Уотсона" чего стоит!
А что там не так с бульдожкой, анончик?
17.05.2016 в 22:20

А что там не так с бульдожкой, анончик? так на главсоо пост был.
17.05.2016 в 22:22

так на главсоо пост был.
Давно? Я, видать, или попустил, или забыл. :(

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail